您的位置:首頁(yè) > 資訊 > 企業(yè)動(dòng)態(tài) > 正文

科尼集團(tuán)推出新一代移動(dòng)式港口起重機(jī)

2021-06-24 17:02 性質(zhì):轉(zhuǎn)載 作者:科尼港口解決方案 來(lái)源:科尼港口解決方案
免責(zé)聲明:中叉網(wǎng)(m.htyl001.com)尊重合法版權(quán),反對(duì)侵權(quán)盜版。(凡是我網(wǎng)所轉(zhuǎn)載之文章,文中所有文字內(nèi)容和圖片視頻之知識(shí)產(chǎn)權(quán)均系原作者和機(jī)構(gòu)所有。文章內(nèi)容觀點(diǎn),與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。如有需要?jiǎng)h除,敬請(qǐng)來(lái)電商榷?。?/div>
隨著新冠肺炎疫情的緩解,全球散雜貨裝卸市場(chǎng)需求日益增加,為應(yīng)對(duì)此需求,科尼集團(tuán)推出了新款第6代高效能型產(chǎn)品組合起重機(jī)。New Generation 6 high-performa...

隨著新冠肺炎疫情的緩解,全球散雜貨裝卸市場(chǎng)需求日益增加,為應(yīng)對(duì)此需求,科尼集團(tuán)推出了新款第6代高效能型產(chǎn)品組合起重機(jī)。

New Generation 6 high-performance model    portfolio targets growing global bulk and general cargo handling market      demand as COVID-19 pandemic eases.

科尼集團(tuán)新一代起重機(jī)可由電力驅(qū)動(dòng),也能在電池電力驅(qū)動(dòng)下運(yùn)行,這降低了燃油和維護(hù)成本,同時(shí)有利于客戶實(shí)現(xiàn)低碳目標(biāo)。

Engineered for electric power, new cranes can    also run on battery power, cutting fuel and maintenance costs and helping Konecranes’      customers meet their low-carbon targets.

新型交互式 移動(dòng)式港口起重機(jī)產(chǎn)品顧問(wèn)系統(tǒng) (MHC Product Advisor) 能夠讓客戶根據(jù)自身需求配置合適的起重機(jī),緩解新冠肺炎疫情所采取的限制措施給面對(duì)面會(huì)議帶來(lái)的影響。

New interactive MHC Product Advisor lets  customers configure the right crane for their requirements, easing the      impact of COVID-19 restrictions on face-to-face meetings.

新產(chǎn)品現(xiàn)已開(kāi)始銷(xiāo)售。

Sales of the new products have now started.

第6代移動(dòng)式港口起重機(jī)

The sixth generation of mobile harbor cranes

隨著全球貿(mào)易增長(zhǎng),起重機(jī)行業(yè)也在尋求更加可持續(xù)的提升解決方案以降低其對(duì)環(huán)境的影響,在此之際,科尼集團(tuán)推出了第6代移動(dòng)式港口起重機(jī),讓其行業(yè)領(lǐng)先的產(chǎn)品組合煥然一新,并鞏固增強(qiáng)其性能。

Konecranes launched its sixth generation of mobile harbor cranes, refreshing and reinforcing its industry-leading portfolio as global trade accelerates and the industry seeks more sustainable lifting solutions to reduce its climate impact.

第6代起重機(jī)標(biāo)志著科尼 Gottwald 移動(dòng)式港口起重機(jī)產(chǎn)品組合15年來(lái)第一次全面升級(jí),而此次推新的契機(jī)正是因?yàn)槿蛏㈦s貨裝卸市場(chǎng)需求的增加。據(jù)德路里航運(yùn)咨詢顧問(wèn) (Drewry Maritime Advisors) 研究預(yù)測(cè),2021年除了滾裝和車(chē)輛通行,全球散雜貨裝卸市場(chǎng)將同比增長(zhǎng)6.8%,達(dá)到74億公噸。德路里預(yù)計(jì)接下來(lái)的幾年將呈現(xiàn)繼續(xù)增長(zhǎng)的態(tài)勢(shì),到2025年將達(dá)到85億公噸,并實(shí)現(xiàn)3.5%的復(fù)合年增長(zhǎng)率。

Generation 6 marks the first comprehensive revamp of Konecranes Gottwald’s mobile harbor crane portfolio in 15 years, and comes as growth in the global bulk and general cargo handling market accelerates. Research from Drewry Maritime Advisors forecasts the global bulk and general cargo handling market, excluding RoRo and vehicle traffic, to grow 6.8% year-on-year in 2021 to 7.4 billion tonnes. Drewry expects growth to continue in coming years, reaching 8.5 billion tonnes by 2025, a compound annual growth rate of 3.5%.

科尼集團(tuán)于1956年推出了世界上第一臺(tái)移動(dòng)式港口起重機(jī),是生態(tài)提升(Ecolifting?)方面的先驅(qū)。在不斷推出新產(chǎn)品的同時(shí),科尼集團(tuán)始終和來(lái)自世界各地的客戶保持著緊密合作。為此科尼集團(tuán)推出了一系列起重機(jī),可以生態(tài)高效地在任何地點(diǎn),無(wú)論是在碼頭或是在駁船上為任何類(lèi)型的船舶和貨物提供必要的服務(wù),比如集裝箱,散雜貨及大件貨物。起重機(jī)的銷(xiāo)售正在火熱進(jìn)行中。

Konecranes, which launched the world’s first mobile harbor crane in 1956 and is a pioneer in Ecolifting?, has worked closely with customers around the world while developing the new cranes. The result is a range of products that can eco-efficiently service essentially any type of vessel and any kind of cargo – containers, general cargo, project cargo and bulk – in any location, either on the quay or on a barge. Sales are now underway.

“科尼集團(tuán)作為高效能移動(dòng)式港口起重機(jī)的先驅(qū)和領(lǐng)導(dǎo)者,在全球散貨增加,貨物裝卸市場(chǎng)日益增長(zhǎng)的形勢(shì)下,以及客戶不斷尋求更加可持續(xù)的提升解決方案之際,推出的新產(chǎn)品也傳承了其高效能特點(diǎn)。這些起重機(jī)就技術(shù)和耐久性而言,是科尼起重機(jī)的最佳典范,因而也對(duì)我們?cè)诳沙掷m(xù)發(fā)展方面的努力提供了強(qiáng)有力的支持??蛻羲非蟮奶甲阚E目標(biāo)對(duì)我們來(lái)說(shuō)同等重要。為此,我們致力于通過(guò)低碳和生態(tài)高效的解決方案,以及延長(zhǎng)起重機(jī)在港口,工廠等其它任何地方使用的生命周期來(lái)減少其碳足跡。”

“Konecranes is a pioneer and leader in high-performance mobile harbor cranes, and launch underscores that pedigree at a time when growth in the global bulk and cargo handling market gathers pace and customers are seeking more sustainable solutions. These cranes represent the best of Konecranes in terms of technology and durability, and thus also strongly support our commitment to sustainability. The carbon footprint of our customers is just as important as our own, and we aim to reduce it through low-carbon, eco-efficient solutions and by extending product lifecycles in ports, factories and everywhere our products and services are used,”  

Rob Smith

科尼集團(tuán)總裁兼首席執(zhí)行官

Konecranes President and CEO

上一頁(yè)12

網(wǎng)友評(píng)論
文明上網(wǎng),理性發(fā)言,拒絕廣告

相關(guān)資訊

關(guān)注官方微信

手機(jī)掃碼看新聞