您的位置:首頁 > 資訊 > 企業(yè)動態(tài) > 正文

美國港口集團切薩皮克公司訂購15臺科尼生態(tài)高效環(huán)保混合動力RTG

2021-05-08 08:51 性質(zhì):轉(zhuǎn)載 作者:科尼港口解決方案 來源:科尼港口解決方案
免責(zé)聲明:中叉網(wǎng)(m.htyl001.com)尊重合法版權(quán),反對侵權(quán)盜版。(凡是我網(wǎng)所轉(zhuǎn)載之文章,文中所有文字內(nèi)容和圖片視頻之知識產(chǎn)權(quán)均系原作者和機構(gòu)所有。文章內(nèi)容觀點,與本網(wǎng)無關(guān)。如有需要刪除,敬請來電商榷?。?/div>
到2022年1月,美國港口集團切薩皮克公司(PAC)將擁有15臺科尼全新混合動力輪胎式集裝箱門式起重機(RTG),以擴大巴爾的摩港希捷海運碼頭的業(yè)務(wù),以減少柴油排放...

到2022年1月,美國港口集團切薩皮克公司(PAC)將擁有15臺科尼全新混合動力輪胎集裝箱門式起重機(RTG),以擴大巴爾的摩港希捷海運碼頭的業(yè)務(wù),以減少柴油排放。新設(shè)備不僅將減少碼頭對環(huán)境的影響,還將提高運作效率——顯著提高目前RTG的集裝箱裝卸量。

By January 2022,Ports America Chesapeake (PAC) will have 15 newhybrid rubber-tired gantry (RTG) cranesfrom Konecranes to expand operations and reduce diesel emissions atPort of Baltimore’s Seagirt Marine Terminal. The new equipment will not only reduce the terminal’s environmental impact, it will increase efficiencies — significantly increasing the current RTG container handling capacity.

在保持業(yè)內(nèi)領(lǐng)先的牽引車周轉(zhuǎn)時間的同時,全新混合動力輪胎式集裝箱門式起重機(RTG)也是該碼頭實現(xiàn)全電力運營和零尾氣排放的長期計劃的重要一步。新訂購的起重機將加入希捷海運碼頭現(xiàn)有RTG車隊,并取代原有的舊設(shè)備??颇峒瘓F將于2022年第一季度開始分三批交付新型混合動力RTG,這些起重機將進行遠程操作,并配備一系列增強操作員操作和智能安全的功能。

The new RTGs are an important step in the terminal’s long-term plan to havefully electric operation and zero tailpipe emissions, while maintaining industry-leading truck turn times. They build upon Seagirt’s current fleet of RTGs and will replace older equipment. Konecranes will deliver the new RTGs, which will beremotely operatedandequipped with a number of operator and safety-enhancing smart features, in three batches starting in Q1 of 2022.

“隨著霍華德街隧道的擴建,預(yù)計巴爾的摩港的電子商務(wù)行業(yè)將得到進一步的發(fā)展,企業(yè)數(shù)量也將繼續(xù)增加,因此我們致力于尋找可持續(xù)的擴建解決方案,比如我們與科尼集團展開合作。我們選擇科尼集團,將其視為可信賴的供應(yīng)商,是因其在提供減少氣候影響的設(shè)備和服務(wù)方面的優(yōu)勢。這種合作關(guān)系體現(xiàn)了美國港口集團切薩皮克公司對環(huán)境、安全和可持續(xù)發(fā)展的承諾。”

“As we anticipate additional e-commerce growth and numbers to continue to rise at the Port of Baltimore with the expansion of the Howard Street Tunnel, we are committed to finding sustainable expansion solutions, like our partnership with Konecranes.We see Konecranes as a trusted supplier and selected them for theirstrength in delivering equipment and services that reduce climate impact. This partnership reflects Ports America Chesapeake’s commitment to the environment, safety, and sustainable growth.”

Bayard Hogans

Vice President of PAC

PAC副總裁

Ports America 美國港口集團

美國港口集團是美國最大的碼頭運營商和裝卸公司,其業(yè)務(wù)范圍涉及北美33多個港口和70個地點。目前,美國港口集團切薩皮克希捷海運碼頭的年吞吐量超過100萬標(biāo)準(zhǔn)箱。由于電子商務(wù)的發(fā)展,該碼頭將繼續(xù)刷新集裝箱吞吐量的月度歷史記錄。于2021年1月與科尼集團簽訂的合同是碼頭擴建投資的一部分,重點在于確保碼頭配備最新技術(shù)和設(shè)備,以支持未來發(fā)展。

Ports America isthe largest terminal operator and stevedore in the United States, operating in more than 33 ports and 70 locations in North America. Ports America Chesapeake’s Seagirt Marine Terminal is currently handling an annual volume of just over one million TEUs and, due to a boost in e-commerce, continues to break monthly container handling records. The contract with Konecranes, signed in January 2021, is a part of the terminal’s expansion investmentsfocused on ensuring the terminal is equipped with the latest technologies and equipmentto support future growth.

科尼港口起重機事業(yè)部RTG產(chǎn)品線總監(jiān)Mario van den Heuvel表示:“美國港口集團切薩皮克公司已經(jīng)制定了未來幾年的碳減排目標(biāo)。很高興科尼集團能夠滿足其運行靈活性和生態(tài)高效環(huán)保的運營要求。該訂單反映了混合動力RTG在美國和世界各地的日益普及,并表明了我們致力于減少自身及客戶業(yè)務(wù)運作的碳足跡。”

Mario van den Heuvel, Director of RTG Product Line, Konecranes Port Cranes, said: “Ports America Chesapeake has set a goal for reducing its carbon emissions in the years to come, and I’m pleased that we were able to meet their requirements for operationalflexibility and eco-efficientoperations. This contract reflects the growing popularity of hybrid Konecranes RTGs in the US and around the world and shows our commitment toreducing the carbon footprint of our own operations and those of our customers."

這份訂單是科尼集團致力于“生態(tài)提升”(Ecolifting)的一個篇章,旨在通過科尼集團的產(chǎn)品和服務(wù)組合,實現(xiàn)有益的環(huán)境影響,同時減少客戶的碳足跡,從而提升品牌價值??颇崞鹬貦C從生態(tài)優(yōu)化的柴油機驅(qū)動,到混合動力和完全電氣化,我們將一如既往地以少博多。

This contract ispart of Ecolifting, Konecranes’ vision to increase its handprint – meaning thebeneficial environmental impactthat can be achieved with our product and service portfolio – whilereducing customers’ carbon footprints. From eco-optimizing diesel drives, to hybridization and fully-electrified fleets, we willcontinue to do more with less.

科尼集團始終以客戶為中心,致力于拓展業(yè)務(wù)并持續(xù)改進,使之成為起重機行業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者。這得益于對數(shù)字化和技術(shù)的投資,以及通過經(jīng)濟脫碳、促進循環(huán)和安全的解決方案使物料流轉(zhuǎn)更加高效進行。

A strongfocus on customersandcommitment to business growthandcontinuous improvementmake Konecranes a lifting industry leader. This is underpinned by investments in digitalization and technology, plus our work to make material flows more efficient with solutions that decarbonize the economy and advance circularity and safety.

網(wǎng)友評論
文明上網(wǎng),理性發(fā)言,拒絕廣告

相關(guān)資訊

關(guān)注官方微信

手機掃碼看新聞